しずかなしずかな里の秋

童謡シリーズ
【 里の秋 】
♪ し~ずかぁ~な~ し~ずかな~ さ~とのあぁき~ ♪
一度は皆さん口ずさんだ事があると思います。
童謡 「里の秋」
童謡という言葉も死語になってしまうのでは?
せちがない世の中になっていくかも・・・と思うのは私だけでしょうか?
日本古来の秋の風物詩 静かな里に 栗の実と囲炉裏。
お母さんとの何気ない秋の静かな夜の時間・・・
なぜか涙がこみ上げてくるような、胸が熱くなるような、
やさしい気持ちになれる・・・そんな日本の里の秋。
♪ Shi~Zka~~Shi~Z~Shiro~ Sa~Ayaki~ ♪
I think that everyone has hummed once.
Nursery Rhyme “Autumn in the Village”
Does the word nursery rhyme also become a dead word?
Am I the only one who thinks that it may become a world without a cough?
A traditional Japanese autumn tradition: Chestnut nuts and hearth in a quiet village.
Casual autumn quiet night time with your mother…
For some reason, tears are coming up
My heart gets hot,I can feel kind.
Autumn in the village of Japan.
古里乃ギャラリー
https://motomuranorikoco.com
投稿者プロフィール
最新の投稿
- 11月 30, 2016~ 時 ~明日から12月~今年も残り少なくなりました
- 11月 19, 2016トラディション雨上がりの竹林
- 11月 15, 2016トラディションmoon muse ~ 月の女神
- 11月 12, 2016活動2014,11長崎ピースミュージアムにてコラボ展
